Home » Curriculum » Trivium » TRV-111 Latin Reading I » Latin Reading I, Lesson 03. John 1:11-15

Latin Reading I, Lesson 03. John 1:11-15

To complete this lesson, complete the following tasks:

1. Study the lesson below, carefully and completely.
2. Read the instructions for translation exercises.
3. Complete translation exercises.
4. Memorize all lesson vocabulary.
5. Work to earn a perfect score on your lesson exam.

Lesson

11 In propria venit, et sui eum non receperunt.  12  Quotquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his qui credunt in nomine ejus:  13  qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex Deo nati sunt.  14  Et Verbum caro factum est, et habitavit in nobis: et vidimus gloriam ejus, gloriam quasi unigeniti a Patre plenum gratiae et veritatis.  15  Joannes testimonium perhibet de ipso, et clamat dicens: Hic erat quem dixi: Qui post me venturus est, ante me factus est: quia prior me erat.

Exposition

Study the Exposition below until you know the translation of every word in the Latin text and can complete the translation from memory.  The part of speech is given for each word, which should be studied but not memorized.

11 In propria venit, et sui eum non receperunt.

in: preposition (+acc.), “to”
propria: adjective noun, “his own”
venit: verb, “he came”
sui: pronoun, “his own”
receperunt: verb, “received”

Translation: To his own he came, and his own him not received.

12 Quotquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his qui credunt in nomine ejus:

quotquot: adjective noun, “however many”
autem: conjunction, “however”
dedit: verb, “he gave”
eis: pronoun, “to them”
potestatem: substantive noun, “power”
filios: substantive noun, “sons”
Dei: substantive noun, “of God”
fieri: verb, “to become”
his: pronoun, “to these”
qui: pronoun, “who”
credunt: verb, “believe”
in: preposition (+abl.), “in”
nomine: substantive noun, “name”
eius: pronoun, “his”

Translation: However many, however, received him, he gave to them power sons of God to become, to these who believe in name his.

13 qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex Deo nati sunt.

qui: pronoun, “who”
non…neque…: conjunction, “neither…nor…”
ex: preposition (+abl.), “out of”
sanguinibus: substantive noun, “bloods”
voluntate: substantive noun, “will”
carnis: substantive noun, “of flesh”
viri: substantive noun, “of man”
sed: conjunction, “but”
Deo: substantive noun, “God”
nati: perfect passive participles, “born”

Translation: Who neither out of bloods, nor out of (the) will of (the) flesh, nor out of (the) will of (a) man, but out of God born are.

14 Et Verbum caro factum est, et habitavit in nobis: et vidimus gloriam ejus, gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritatis.

caro: substantive noun, “flesh”
factum est: verb, “was made” 1
habitavit: verb, “dwelt”
in: preposition (+abl.), “among”
nobis: pronoun, “us”
vidimus: verb, “saw”
gloriam: substantive noun, “glory”
quasi: adverb, “as if”
unigeniti: substantive noun, “of the only-begotten”
a: preposition (+ abl.), “from”
patre: substantive noun, “father”
plenum: adjective noun, “full” 3
gratiae: substantive noun, “of grace”
veritatis: substantive noun, “of truth”

Translation: And (the) word flesh was made and dwelt among us: and we saw glory his, glory as if of the only-begotten son from the father, full of grace and of truth.

15 Joannes testimonium perhibet de ipso, et clamat dicens: Hic erat quem dixi: Qui post me venturus est, ante me factus est: quia prior me erat.

perhibet: verb, “gives”
de: preposition (+ abl.), “concerning”
clamat: verb, “shouts”
dicens: present active participle, “saying”
hic: pronoun, “this”
quem: pronoun, “whom”
dixi: verb, “I said”
post: preposition (+acc.), “after”
me: pronoun, “me”
venturus: participle, “about to come”
ante: preposition (+acc.), “before”
quia: conjunction, “because”
prior: preposition (+acc.), “before”

Translation: John testimony gives concerning him, and shouts saying: “This was whom I said: ‘(He) who after me about to come is, before me was made: because before me he was.”

Exercises

Latin to English Translation Exercises (Restricted)
English to Latin Translation Exercises (Restricted)

Exam

Latin Reading I, Lesson 03 Exam