Despite the importance that Latin played in Catholic culture through the middle ages, the Sacred Scriptures were originally composed in Hebrew and Greek. They were translated into Latin by St. Jerome in the 4th century, when Latin was the “vulgar” (common) tongue of people living in the Roman empire1. In the 1500s, however, interest in the original languages revived, led by the work of Catholic scholar Desiderius Erasmus2, who was a close friend of St. Thomas More. In modern times3 the Catholic Church has urged Catholics to make use of the opportunities available today to learn the original biblical languages, and we’re happy to make them available freely and conveniently in the Classical Liberal Arts Academy.
I invite students of all ages to join me for video-based lessons in Classical Greek, studying the Greek Grammar text of the Jesuit grammarian Jacob Gretser. You can enjoy the first lesson above, and enroll in the Academy Study Center at no cost whenever you’re ready.
God bless your studies,
William C. Michael, Headmaster
Classical Liberal Arts Academy
- It is important to note that the old Latin Vulgate Bible, translated by St. Jerome is not the official Latin version of the Roman Catholic Church. The Nova Vulgata was published in the 20th century to replace the old Vulgate. For more, see Pope John Paul II’s Scripturarum Thesaurus (1979).
- To learn more about Desiderius Erasmus, see this article in the Catholic Encyclopedia.
- See “Divino Afflante Spiritu” (1943)